america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Бог есть Любовь - Людмила Дещенко Это стихотворение - моё любимое. Это самое большое откровение, данное Отцом Небесным! Слава Богу!Богу Любви! Мне Господь подарил гитару! - Вера Новая Стихотворение, ставшее песней... >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Дар - Калеников Прохор Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим (Иер.10:23). Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его (Притчи 16: 9 Поэзия : Времена отрады - Любовь,Володенко - Бледных
Публицистика : Творение – хорошо - Буравец Валерий
|