(Моя сестра, которая живет в Америке,
прилетала в Москву на Рождественские
каникулы…)
* * *
Если что-то в нашей жизни распадается,
Не всегда осколки нужно собирать.
Если в чем-то наши взгляды не встречаются,
Их совсем не обязательно "встречать".
Ничего, что мы с тобой не повстречались,
Зарубежная, но кровная сестра.
Но теперь я знаю точно – мы расстались,
Если ты не будешь с Богом – навсегда...
Ты поэтому и к встрече не стремилась,
Чтоб в веселые и праздничные дни
Ничего б в душе твоей не изменилось –
Ведь о Боге "нужно" было б говорить.
Разговора между нами не сложилось,
Пара фраз по телефону – вот и все.
Ты сказала, что Москва так изменилась,
Жаль, не встретились, а завтра – самолет.
Если что-то в нашей жизни распадается,
Не всегда осколки нужно собирать.
Но ты знай, что кто-то к Богу обращается,
Чтобы мог тебя Он дочерью назвать.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 5786 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Весна - Наталья Воронина Этот белый стих родился 10 лет назад, в 2003 году. Только сейчас решаюсь его опубликовать. Слишком уж он подходит к описанию нынешней поздней и , вместе с тем, стремительной весны.